JAVANESE, oohhh... Pudarnya Tata Krama-mu
by Manazati on Nov.22, 2009, under Indonesia, jawa
Tata Krama Bahasa. Masyarakat Jawa yang identik dengan budaya saling menghormati dan kesantunan yang tinggi, mempergunakan tata krama bahasa sebagai salah satu bentuk penghormatan. Mereka menggunakan bahasa sebagai bentuk rasa hormat kepada lawan bicaranya. Akan tetapi, berkat adanya bahasa Indonesia sebagai bahasa Nasional menjadikan pudarnya nilai-nilai tata krama bahasa Jawa. Penutur asli bahasa Jawa beralih bahasa menggunakan bahasa Indonesia, padahal Bahasa Jawa telah menjadi pengikat kebudayaan. Akan tetapi, agaknya pengikat tersebut telah terabaikan dan menjadi hal yang sulit untuk dicari. Masyarakat Jawa telah kehilangan identitasnya sebagai penyandang bahasa ibu, yaitu bahasa Jawa. Bahasa Jawa memiliki tata krama bahasa, atau istilah dalam bahasa Jawanya adalah unggah-ungguh bahasa. Tata krama bahasa Jawa ini dibagi menjadi tiga jenis yaitu:
- Bahasa Krama alus atau inggil, biasanya digunakan dalam percakapan berikut: antara orang yang lebih muda dengan yang lebih tua dan atau seusia, ditujukan kepada seseorang yang berkedudukan lebih tinggi, serta digunakan dalam acara-acara formal.
- Bahasa Krama lugu, bahasa Jawa lugu dipergunakan dalam percakapan masyarakat awam. Kedudukan bahasa Jawa lugu lebih rendah dari bahasa Jawa alus.
- Bahasa Jawa ngoko adalah bahasa dengan tingkatan tata krama paling rendah. Biasanya digunakan dalam percakapan sehari-hari, percakapan sesama teman, dan sebagainya.
Yuk, kita bagi-bagi tugas:
- Orang Tua, seharusnya, yang menjadi pensosialisasi bahasa Jawa alus pertama kali adalah orang tua. Orang tua yang harusnya mengenalkan bahasa Jawa alus. Karena dengan begitu, seorang anak akan terbiasa dengan memakai bahasa tersebut.
- Guru/sekolah, sekolah mengajarkan bahasa Jawa alus kepada murid-muridnya. Sekolah dasar biasanya mengadakan mata pelajaran muatan lokal (mulok).
Dampak negatif dari tidak dipakainya tata krama ini adalah tidak terjalin komunikasi yang selaras. Misalnya pembicaraan seorang anak dengan Ibunya. Ketika seorang anak berbicara dengan menggunakan bahasa Jawa ngoko kepada Ibunya, akan terlihat saru atau tidak sopan. Contoh: si Anak bertanya, “arep lungo endi, Bu?” akan berbeda suasana bila si Anak itu bertanya dengan bahasa Jawa alus, “badhe tindak pundi, Bu?”.
Pemakaian bahasa Jawa sesuai dengan tata kramanya lebih banyak memiliki dampak positif. Di antaranya, timbul rasa hormat kepada lawan bicara sehingga perbincanganpun akan terjalin dengan baik dan pembicaraan akan terkesan harmonis karena penutur dan lawan tuturnya mempergunakan bahasa yang halus. Oleh karena itulah, penting adanya sosialisasi dan peninjauan kembali fungsi dan kedudukan tata krama bahasa Jawa agar lebih diperhatikan oleh masyarakat Jawa serta pemerintah. Pemerintah hendaknya diikutsertakan supaya membantu pelestarian budaya Indonesia yaitu bahasa daerah.
Tata Krama Maradhayoh
ANGON WAYAH, NGERTI WEKTU
Maradhayoh ora kena sakarepe dhewe, kudu ngerti wayah sing trep kanggo mertamu. Aja mertamu wayahe wong ngaso lan turu, kira-kira jam loro nganti jam papat sore. Aja mertamu wancine wong mangan, embuh wancine sarapan, mangan awan, utawa mangan bengi. Senajan panjenengan dudu wong muslim, nanging yen maradhayoh wancine wong nindakake ibadah prayogane enggal pamitan mulih. Upamane wancine shalat magrib sing wektune mung sethithik, menawa krungu azan magrib kudu enggal pamitan. Jroning sasi Ramadhan yen mertamu sore saperlune wae, awit wayah sore wancine wong repot nyiapake buka. Aja nganti krungu azan magrib lagi gupuh pamitan. Mertamu sacukupe wae aja kesuwen, mundhak sing ditamoni jeleh lan kesel nemoni. Rembugan aja nglantur. Sing bisa momong pangrasane sing duwe omah. Yen sajake ora seneng dijak ngrembug sawenehing bab, becike aja diterusake. Yen ana perlu wigati aja kesuwen, enggal dikandhakake apa wigatine anggone mertamu. Mertamu aja kliwat saka sak jam. Kajaba yen wis lawas ora ketemu upamane tilas mitra raket nalika isih sekolah, kanca nyambutgawe ana kutha liya, lan sapanunggalane. Iku wae iya kudu ndeleng kahanane sing ditamoni, seneng apa ora ditekani. Prayogane nalika mertamu nganggo arloji, supaya ngerti wanci. Sebab durung mesthi saben ruang tamu ana jame. Kepriye yen sing duwe omah sing nggandholi? Upamane merga wis suwe ora ketemu,durung mari kangene, angger arep pamitan mulih digandholi. Panjaluke sing duwe omah kena dituruti nanging saperlune. Yen dirasa keperluane wis cukup lan anggone mertamu wis rada suwe, prayogane tetep nyuwun pamit nanging janji yen arep dolan maneh ing liya wektu.
TRAPSILA
Senajan maradhayoh kuwi ora resmi nanging perlu migatekake tata susila. Klambi sing sopan, apa maneh yen merdhayoh menyang omahe wong sing luwih tuwa. Yen disuguhi aja kesusu diombe apa dipangan sadurunge dimanggakake sing duwe omah. Menawa suguhane wedang diwadhahi cangkir lan lepek, anggone njupuk salepeke, aja mung cangkire wae. Senajan wedange enak, nasthelgi, aja dientekake nganti gusis nanging dingengehake sethithik wae ing dhasare cangkir. Yen disuguhi jajan, panganan, anggone njupuk saperlune senajan jajane enak tur weteng lagi luwe. Kepriye yen dijak mangan? Ana kalane maradhayoh disuguhi mangan senajan ora wancine mangan. Mbokmenawa sing duwe omah lagi masak-masak enak apa lagi slametan ulang tahun anake. Suguhan mau aja ditampik, mundhak gawe gelane sing duwe omah. Yen suguhan mau wis diracik ing piring, kudu dientekake aja nyisa. Menawa dijak mangan ing ruang makan anggone imbuh ngenteni dimanggakake lan njupuk sacukupe wae. Rampung dhahar sendhok lan garpu dikurebake ing piring lan dhaharan ing piring kudu gusis kajaba balung lan eri. Aja watuk sajrone dhahar lan aja glegeken sawise rampung. Menawa kudu watuk utawa glegeken diempet dhisik nganti ninggalake ruang makan.
AJA PADU
Yen ana wong maradhayoh sing perlune nagih utang, nagih janji, utawa marani barang sing disilih. Sok-sok sing duwe omah gawe anyel, upamane durung bisa nyaur utange, ora netepi janjine lan barang sing disilih rusak. Nanging senajan nesu dikaya ngapa becike diampah sabisane. Sebab kurang prayoga yen nesu lan muni-muni ing omahe liyan. Apa maneh yen keprungu tangga teparo nganti padha metu nonton. Sulayane janji bisa dirembug sing sareh amrih kekarone padha mareme. Senajan lagi nesu nanging yen mulih tetep pamitan sing apik.
by: javanese - manazati
Sumber:
'mbah Google'
http://serbajadul.blogspot.com
http://threesuntea.blogspot.com
Labels
jawa
(11)
Indonesia
(5)
Sejarah Demak
(5)
Demak
(4)
Islam
(4)
Wali Songo
(4)
Kerajaan
(3)
Letak Keraton Demak
(3)
Masjid
(3)
Sunan Kalijaga
(3)
Bani Jawi
(2)
Candi Borobudur
(2)
Jawadwipa
(2)
Kota wali
(2)
Masjid Agung Demak
(2)
sejarah
(2)
wali
(2)
Adolf Hitler Masuk Islam dan Mati di Indonesia ?
(1)
Aksara Jawa
(1)
Archipelago
(1)
Benua Atlantis
(1)
Brahma
(1)
Budaya
(1)
Gajah Mada
(1)
Ilmu Kejawen
(1)
Jalan Sunan Kalijogo Mencari Guru Sejati
(1)
James Richardson Logan
(1)
Kasultanan
(1)
Kerajaan Demak
(1)
Keraton
(1)
Majapahit adalah Kasultanan
(1)
Mengungkap Sosok Saridin (Syeh Jangkung)
(1)
Mitologi Jawa
(1)
Nusantara
(1)
Peradaban Jawa
(1)
Piramida di Garut
(1)
Rumah Joglo Jawa
(1)
Silsilah
(1)
Situs
(1)
Sleman
(1)
Suku Jawa
(1)
air tiga rasa
(1)
bahasa jawa
(1)
benarkah?
(1)
cerita turun menurun
(1)
hasan sadzali
(1)
makam
(1)
masyarakat jawa
(1)
muria
(1)
orang jawa
(1)
prinsip
(1)
pusat peradaban
(1)
rejenu
(1)
wisata
(1)
ziarah
(1)
Jam Garuda Indonesia
..tanya mbah 'Google' disini
Kawulo
- Manazati
- Demak, Indonesia
- Saya pria, lulusan Teknik Arsitektur PTS di Semarang tahun 2005. Saya bodoh didunia studi yang saya geluti, namun karena kebodohan saya itu..saya jadi berniat lebih serius mempelajari budaya, nilai-nilai arsitektur bangsa sendiri, sebagai wujud penghargaan kawruh atas leluhur.
_____Javanese_____
Untuk persahabatan, klik 'follow'
Primbon
'Mampir ngombe.....'
Mungkin kita haus akan nilai-nilai leluhur yang tanpa kita sadari telah terpojok disudut-sudut waktu.....
Blog Archive
-
▼
2010
(21)
-
▼
Mei
(10)
- Kamus Bahasa Jawa
- Javanese Alphabet (Aksara Jawa)
- JAVANESE, oohhh... Pudarnya Tata Krama-mu
- Bani Jawi Keturunan Nabi Ibrahim
- Jawa - Pulau Padi
- Bani Jawa Penghuni 'The Promised Land'
- Peradaban Jawa (Peradaban Atlantis) dikaitkan deng...
- 'Omah' sebagai Syarat terpenuhinya Kesejahteraan d...
- Seminar Nasional ’Mengungkap silsilah dan situs K...
- Intervensi Desain??
-
▼
Mei
(10)
27/5/10 19:29
.............Ujar-ujar kuno dalam bahasa Jawa ini mengandung arti bahwa budi pekerti seseorang atau suatu bangsa (Jawa) akan terlihat melalui bahasa yang dituturkannya.
Bahwa kemudian bahasa jawa itu menjadi kurang populer dikalangan masyarakat jawa itu sendiri bukanlah suatu alasan untuk melupakan apalagi membuang budaya jawa nan adiluhung ini.
Untuk lebih jelas dan akuratnya, rekomendasi kawulo... sumonggo panjenengan berkunjung kesini: http://hanacaraka.fateback.com/